Місяцю, що є тут,
Зроби так, щоб я завтра рано вранці побачив страуса,
Коли страус сидить на яйцях.
Щоб я міг збити жовток
Пензликом з волосся з хвоста орікса,
Які прикріплені до маленької паличці,
На якій хвіст орікса.
***
Моя рука, ось ця,
Я застрелю газель моєю рукою
За допомогою стріли.
***
Я лягаю,
Я хочу раніше вбити газель
Завтра.
***
Місяцю, що є тут,
Дозволь мені вбити газель завтра,
Щоб я міг з’їсти газель.
Ось цієї стрілою
Дозволь мені вбити газель,
Ось цієї стрілою.
Дозволь мені з’їсти газель,
Дозволь мені наїстися вдосталь
Ось цієї ночі,
Дозволь мені насититися.
***
Місяцю, що є тут,
Я викопаю їстівних термітів завтра,
Дозволь мені з’їсти їх.
***
Місяцю, що є тут,
Я вб’ю страуса завтра
Ось цієї стрілою.
***

Місяцю, що є тут,
Ти повинен поглянути на цю стрілу,
Щоб я міг нею застрелити завтра газель.
***
Хай сонце виходить,
Щоб ми могли бачити.
Хай сонце зійде для нас.
Виходь, сонце,
Щоб ми могли бачити, щоб розшукати газель.
***
Зірко, що пролітає тут,
Дозволь мені побачити газель.
Зірко, що пролітає тут,
Дозволь мені викопати їстівних термітів
Ось цією палицею;
Зірко, що пролітає тут,
Дозволь мені побачити газель завтра.
Зірко, що пролітає тут,
Я віддаю тобі своє серце,
А ти дай мені своє серце;
Зірко, що пролітає тут,
Я міг би побачити протела завтра.
Дозволь собаці вбити його,
Дозволь мені з’їсти його,
Дозволь мені наїстися вдосталь,
Щоб я міг лягти і спати вночі.
***
Новий місяць, виходь, дай нам воду.
Новий місяць, пішли нам грозу зі зливою.
Новий місяць, струси нам зверху воду.
***
Кагне! Кагне!
Хіба ми не твої діти,
Хіба ти не бачиш, що ми голодні?
Дай нам їжу! – І він дає нам повними пригорщами.