Категорія: Мова

Фірцик, Фраїр, Фраїрочка, Фраєр.

Фірцик – це Свирид Петрович Голохвостий. Але з Західної України, і з певним французьким акцентом). Залицяльник з показово французькими манерами. За смислом це близько до понять “фраїр” (залицяльник, наречений) і “фраїрочка”  (кохана, наречена). Фраїру, фраїру, я тобі не вірю,Же мя будеш любив, як я постарію. Можеш добрі знати і тому вірити,Же я тя на старіст…

Фаєрка

Це не гармата, як можна було подумати). І не дюза ракетного двигуна. Це концентричні кружальця із чавуну, якими закривають отвір на плиті. Вибираючи фаєрки, можно регулювати ступінь нагріву посуду, що ставиться зверху.

Люстро

Загальновідомо, що привиди не відображаються в люстрові. Але якщо в люстрові відображається те, чого немає в реальному світі? пс. На цьому фото, зробленому в Центрі сучасного мистецтва ім. Помпіду в Парижі – люстро, яке сперте на стіну і в якому відображаються реальні відвідувачі виставки. Але на ньому ж (люстрові) наклеєна тота пані, яка копирсається у…

Дивовижні співпадіння, або дещо про Прамову.

ДНіпро – ріка. ДуНай – теж ріка. ДНістер – теж ріка. ДоН – і це ріка. І ДвіНа – ріка. ЯДраН – слов’янська назва Адріатичного моря. ГарДоН – ріка на півдні Франції. ЕріДаН – ріка в Малій Азії. АрмагеДоН – долина в Ізраїлі. Мабуть там теж колись була ріка. Фактично маємо спільний корінь в гідронімів…